[ad_1] Palavras são bichos muito engraçados. Que sentido faz que a tradição e a traição tenham um ancestral comum, o verbo latino “tradere”, se são vocábulos tão diferentes e quase opostos em espírito —o primeiro traduzindo um patrimônio ancestral que impõe respeito e o segundo, uma deslealdade, uma quebra de confiança? Como diria Chicó, só […]
